Дано: виджет, написанный в двух файлах на QtQuick. Кода мало. Есть желание перевести на русский.
Никаких .pro файлов нет. В коде используются подобные строки:
Собственно, как и чем такое можно перевести?
Сам виджет: https://github.com/kppleos/org.kpple.kppleMenu
Никаких .pro файлов нет. В коде используются подобные строки:
Код:
text: i18n("About This Computer")
Собственно, как и чем такое можно перевести?
Сам виджет: https://github.com/kppleos/org.kpple.kppleMenu
It's time to kick gum and chew ass. And i'm all out of ass.
20.05.2020 18:May
gettext?
Представления не имею как им пользоваться, но он для того и есть.
Представления не имею как им пользоваться, но он для того и есть.
• Правила форума
• [Новичкам] Как правильно задавать вопросы, чтобы Вам помогли
«Буду бить аккуратно, но сильно!» © Лёлик, х/ф «Бриллиантовая рука»
• [Новичкам] Как правильно задавать вопросы, чтобы Вам помогли
«Буду бить аккуратно, но сильно!» © Лёлик, х/ф «Бриллиантовая рука»
21.05.2020 05:May
Вот поэтому я пользую английскую локаль

21.05.2020 08:May
Fracta1L post_id=847 time=1590039233 user_id=77 Написал:Вот поэтому я пользую английскую локаль :)
Использование английской локали никак не отменяет необходимость перевода на другие языки.
Я сам использую английскую локаль, но не считаю, что другие языки не нужно поддерживать. Как минимум китайский, русский и испанский очень востребованы (многие носители не знают английского).
• Правила форума
• [Новичкам] Как правильно задавать вопросы, чтобы Вам помогли
«Буду бить аккуратно, но сильно!» © Лёлик, х/ф «Бриллиантовая рука»
• [Новичкам] Как правильно задавать вопросы, чтобы Вам помогли
«Буду бить аккуратно, но сильно!» © Лёлик, х/ф «Бриллиантовая рука»
21.05.2020 08:May
Я пытался принять участие в локализации KDE-прог на русский, но там такие замороченные инструменты, что я сразу сдулся.
Как по мне, идеальный инструмент: в утилите открываются все окна и диалоги программы, тыкаешь мышью в надпись, вводишь перевод, потом сохраняешь. А не вот это вот всё.
Как по мне, идеальный инструмент: в утилите открываются все окна и диалоги программы, тыкаешь мышью в надпись, вводишь перевод, потом сохраняешь. А не вот это вот всё.
21.05.2020 11:May
Fracta1L post_id=850 time=1590050373 user_id=77 Написал:Как по мне, идеальный инструмент: в утилите открываются все окна и диалоги программы, тыкаешь мышью в надпись, вводишь перевод, потом сохраняешь.
А разве в Qt5 Linguist Tools не так?
• Правила форума
• [Новичкам] Как правильно задавать вопросы, чтобы Вам помогли
«Буду бить аккуратно, но сильно!» © Лёлик, х/ф «Бриллиантовая рука»
• [Новичкам] Как правильно задавать вопросы, чтобы Вам помогли
«Буду бить аккуратно, но сильно!» © Лёлик, х/ф «Бриллиантовая рука»
Пользователи, просматривающие эту тему: 1 Гость(ей)