ozz
Администратор
Сообщений: 399
Тем: 152
Зарегистрирован: 25.03.2020
20.05.2020 18:May
(Сообщение последний раз редактировалось: 07.01.2021 21:Jan ozz.)
Дано: виджет, написанный в двух файлах на QtQuick. Кода мало. Есть желание перевести на русский.
Никаких .pro файлов нет. В коде используются подобные строки:
Код:
text: i18n("About This Computer")
Собственно, как и чем такое можно перевести?
Сам виджет:
https://github.com/kppleos/org.kpple.kppleMenu
It's time to kick gum and chew ass. And i'm all out of ass.
mord0d
Администратор
Сообщений: 321
Тем: 22
Зарегистрирован: 29.03.2020
gettext?
Представления не имею как им пользоваться, но он для того и есть.
mord0d
Администратор
Сообщений: 321
Тем: 22
Зарегистрирован: 29.03.2020
Fracta1L post_id=847 time=1590039233 user_id=77 Написал:Вот поэтому я пользую английскую локаль :)
Использование английской локали никак не отменяет необходимость перевода на другие языки.
Я сам использую английскую локаль, но не считаю, что другие языки не нужно поддерживать. Как минимум китайский, русский и испанский очень востребованы (многие носители не знают английского).
Fracta1L
Обычный пользователь
Сообщений: 68
Тем: 12
Зарегистрирован: 13.04.2020
Репутация:
0
Я пытался принять участие в локализации KDE-прог на русский, но там такие замороченные инструменты, что я сразу сдулся.
Как по мне, идеальный инструмент: в утилите открываются все окна и диалоги программы, тыкаешь мышью в надпись, вводишь перевод, потом сохраняешь. А не вот это вот всё.
mord0d
Администратор
Сообщений: 321
Тем: 22
Зарегистрирован: 29.03.2020
Fracta1L post_id=850 time=1590050373 user_id=77 Написал:Как по мне, идеальный инструмент: в утилите открываются все окна и диалоги программы, тыкаешь мышью в надпись, вводишь перевод, потом сохраняешь.
А разве в Qt5 Linguist Tools не так?